Next Issue Previous Issue

Tomus 9 Fasciculus 1 • 2007

Tomus 9 Fasciculus 1 • Junius 2007

  • La problemática fe de Hungría en unas obras teatrales de Antonio Mira De Amescua
    Author Curlo, Vittoria
    Issue Vol. IX/2007/1
    Category Artes
    DOI 10.1556/Verb.9.2007.1.1
    Pages pp. 5-14
    Keywords Antonio Mira de Amescua, Controversialist comedies, La confusión de Hungría, La jura del Príncipe, La fe de Hungría
    Abstract In Antonio Mira de Amescua's rich dramatic production, Hungary appears in at least four works. Each of them reveals the author's mentality and the reputation of this country in the Siglo de Oro Spain. In one of the four plays, La confusión de Hungría (The Confusion of Hungary), a complicated love affair, Hungary is no more than a far-away exotic land; in the other more serious three, the attention in focused on Transubstantiation, the main theme of La fe de Hungría (The Faith of Hungary) and La jura del Príncipe (The Prince's Oath), autos sacramentales in defence of this Catholic dogma. This was one of the most debated subjects showing the differences between the Catholic and the Reformed Church in the controversialist plays that appeared in Hungary in the 16th and 17th centuries. Those plays are quite different from most of the Spanish ones because of their lack of action. In fact, they only put debates on stage among the most important Christian Confessions, performed by the characters in a typical Hungarian confessional way. The last of Amescua's piece that we deal with, La hija de Carloe V (The Daughter of Charles V) hint at the same subject but only in a secondary plot.
  • Le moi des autres: les sources de la polyphonie narrative chez les écrivaines africaines
    Author Cuasante Fernández, Elena
    Issue Vol. IX/2007/1
    Category Critica
    DOI 10.1556/Verb.9.2007.1.2
    Pages pp. 17-26
    Keywords literature, Africa, woman, enunciation, polyphony
    Abstract One of the main characteristics of feminine literary texts from black Africa is the dominant use of the first person as a narrative instance of the story. In this work we will try to show how the homodiegetic narrative of the first texts of women writers offers a series of specific features that refer, on the one hand, to the plural value of the use of the first person in non-fiction texts, and, on the other hand, to the introduction, in fiction texts, of new mechanisms of gender identification as polyphony or dialogic communication between women.
  • Un Testimone Glossato In Volgare Toscano Antico Dei Vangeli
    Author Huszthy, Alma
    Issue Vol. IX/2007/1
    Category Linguistica
    DOI 10.1556/Verb.9.2007.1.3
    Pages pp. 29-51
    Keywords Bible, early Bible translations, Tuscany, Italy, Middle Ages
    Abstract The results of recent research display an unequal distribution of early Bible translations in the Italian peninsula with a definite focus on Tuscany. Through the text analysis of a Florentine testimony, Corsiniano 1830 (kept at the Biblioteca Corsiniana in Rome), the present article wishes to sketch the aspects of a presumable Bible translation attitude and style of Italian scriptural texts in the Middle Ages. Diplomatic and interpretative transcriptions form the basis of the linguistic examination of the translation.
  • La parole de Dieu et l'écriture du Graal: le prologue de l'Estoire Del Saint Graal
    Author Kozelská, Irena
    Issue Vol. IX/2007/1
    Category Iuvenilia
    DOI 10.1556/Verb.9.2007.1.4
    Pages pp. 55-63
    Keywords Estoire del Saint Graal, Grail romances, medieval prologues, medieval cliché of translatio, medieval apocrypha
    Abstract The prologue to the Estoire del Saint Graal (1230–1235) - the first part of the Lancelot-Grail Cycle - is a unique example of a threshold text employing the cliché of translatio: the anonymous scribe of the Estoire presents his book as a transcription of another book, written and transmitted to him by Christ himself. This method, developed within a detailed temporal framework of the Easter, allows for more than just backing up the text of the Estoire with the authority of its divine creator. Between God, his book and the text occurs a translatio substaniae, a series of incarnations which endows the romance with the character of a new Holy Scripture.
  • Le réel et l'artificiel chez les Goncourt
    Author Sadkowska, Agata
    Issue Vol. IX/2007/1
    Category Iuvenilia
    DOI 10.1556/Verb.9.2007.1.5
    Pages pp. 65-73
    Keywords naturalism, theatre, impressionism, "artist style", probability
    Abstract The Goncourts, known for their devotion to naturalism, desired to attain maximal fidelity in the rendering of reality. One of their objectives was to provide an exact transcription of conversation, quoting all its truths and freshness. But the effort of rendering reality as faithfully as possible is only one of the numerous sides of their aesthetics. The influences of their interest for the theatre on their novelists' technique show their fidelity to the convention, but can also increase the impression of probability. This is one of the aspects of their interest in artificiality, which is in an apparent opposition with their realism. The "écriture artiste", a style of their own, invented to render all their momentary sensations as exactly as possible, also appears as an ideal solution to quote a conversation. In this way, elements which could seem contradictory to the pursuit of truth can help the authors attain this objective.
  • L'expressivité métaphorique comme l'objet d'une comparaison stylistique
    Author Podhorná-Polická, Alena
    Issue Vol. IX/2007/1
    Category Iuvenilia
    DOI 10.1556/Verb.9.2007.1.6
    Pages pp. 75-82
    Keywords parasystem, expressivity, neologisms, devulgarization, attraction
    Abstract The paper concentrates on the description of common proceedings of youth slang in Czech and French. These common word-formatting categories should be characterized as "slang parasystems". The youth slang of Czech and French teenagers operates with the actualization of the idioms of old slangs, with semantic neologisms and metaphors. Metaphors are frequently "chained" by synonymic and paronymic attractions. The expressive component in neologisms is erased by high frequency of usage, whereby vulgarisms become quickly banalized. The intensity of expressive idioms is very di;cult to translate into Czech and French, as we show in the examples.
  • Du test d'aptitude au perfectionnement de l'interpretation consecutive - choix et usages des textes
    Author Ruszel, Joanna
    Issue Vol. IX/2007/1
    Category Iuvenilia
    DOI 10.1556/Verb.9.2007.1.7
    Pages pp. 83-93
    Keywords étapes de formation, interprétation consécutive, processus cognitifs, discours, pertinence
    Abstract Il est généralement admis qu'avant de commencer la formation en interprétation, il est nécessaire de déceler par un test d'aptitude les candidats les plus aptes au métier. Parallèlement, il n'est pas possible de passer à l'enseignement de l'interprétation simultanée sans avoir perfectionné les fondements de l'interprétation consécutive. Le travail de l'interprète s'effectue par sa nature sur le discours parlé. La vérification des aptitudes des candidats ainsi que la formation doivent se faire à l'appui des discours parlés. Le texte présente la typologie des textes/discours utilisés à des fins de formation des futurs interprètes de conférence, dressée à l'appui des exigences qui doivent être remplies pour réaliser les objectifs didactiques de l'étape qui commence par le test d'aptitude et fini par le perfectionnement de l'interprétation consécutive. Le critère clé dans le choix des textes reste la progression de leur di;culté, répondant surtout aux besoin de l'enseignement, sans négliger pourtant les exigences imposées par la réalité professionnelle.
  • L'utilité d'un projet pilote: réflexion à partir d'une étude sur le développement de la compétence de présenter un exposé oral chez des étudiants de niveau avancé
    Author Skřivánek, Hanna
    Issue Vol. IX/2007/1
    Category Iuvenilia
    DOI 10.1556/Verb.9.2007.1.8
    Pages pp. 95-102
    Keywords pilot projects, research, methodology, competence, public speech
    Abstract How can one assure an acceptable level of rigor in our research? How ca none select and apply a relevant methodology and then, how can one evaluate it? These are the questions each and every researcher has to face. Pilot projects are not only helpful in this regard but in fact are decisive in the proper design of the final project. In this article I would like to share some reflections about the role of pilot projects in the preparation of scientific research. The references will mostly be made to my own project whose objective was to develop advanced students' competence in preparing and presenting public speech.
  • La créativité et l'expression de l'intention communicationnelle en langue étrangère - ateliers expérimentaux de créativité
    Author Staszewska-Zatońska, Anna
    Issue Vol. IX/2007/1
    Category Iuvenilia
    DOI 10.1556/Verb.9.2007.1.9
    Pages pp. 103-110
    Keywords creativity, creativity training, foreign language teaching, learner autonomy, communication strategies
    Abstract The paper intends to present communication in foreign languages in the perspective of "everyday creativity". It tries to define the role of creativity training in certain aspects and at certain stages of the education of foreign language students. The reflection is fostered by the opinions sustaining that creativity may be a factor at play in the communication in foreign languages. It is rooted in the principles of glottodidactics, its aims and scope of research, as formulated by researchers from Polish school of applied linguistics. Moreover, it takes into account trends and tendencies showing new directions in thinking about foreign language acquisition, in particular those outlining the role of the student. The approach adopted relates also to the role played in psychoeducation by didactic and creativity research (both pure and applied), which may pave the way for research on creativity training and its role in foreign language teaching and learning.
  • Recensiones
    Authors Martonyi, Éva
    Pastor, Pablo Tornero
    Issue Vol. IX/2007/1
    Category Recensiones
    DOI 10.1556/Verb.9.2007.1.10
    Pages pp. 113-120
    Reviews Eugenio Coseriu - Óscar Loureda Lamas: Lenguaje y discurso. EUNSA, Pamplona, 2006, 195 pp. (Pablo Tornero Pastor)

    Maurizio Gatti: Être écrivain amérindien au Québec. Indianité et création littéraire. Préface de François Paré. Cahiers du Québec. Collection littéraire, Hurtubise HMH, Montréal, 2006, 224 pp. (Martonyi Éva)

    François Cusset: French Theory. Foucault, Derrida, Deleuze & Cie et les mutations de la vie intellectuelle aux États-Unis. Éd. de La Découverte/Poche, Paris, 2005, 373 pp. (Martonyi Éva)